22 feb 2019

Asumió la nueva Consejera Indígena del Co.De.C.I

La lagmien Maria Valentina Currufil, oriunda de Lipetren Chico, es la nueva presidenta del Consejo de Desarrollo de Comunidades Indígenas por mandato del Parlamento Mapuche de Rio Negro. (21/02/2019)
Maria Valentina Currufil asumió formalmente ayer sus funciones con una ceremonia mapuche en la Lof Monguel Mamuell (Viedma), el rol encomendado por un centenar de comunidades originarias en el Parlamento Mapuche- Tehuelche, desarrollado entre los días 14 y 15 de diciembre del 2018. Con entusiasmo, Currufil se expresó en las redes sociales: “En la comunidad Moguel Mamuel, se realizó un Guillipun para darles mucho newen a los lamnguens (hermanos) que siguen en la Coordinadora del Parlamento Mapuche y en el Co.De.C.I. También se les bendijo a los lamnguens que dejaron algún cargo dentro de la organización. De esta manera, se efectuó el traspaso de autoridades con el acompañamiento de Lonkos, werken y miembros de Comunidades, que se acercaron a Viedma”. Por otro lado, la presidente saliente, Doris Cañumil, anunció en la ceremonia que pasó a formar parte del gobierno provincial de JSRN en su designación como Consejera Gubernamental. Si bien el nombramiento formal no es efectivo hasta el momento, corresponde a la órbita del ministerio de gobierno presidida por Luis Di Giácomo. http://choiquenet.com.ar/noticias/leer/1374?fbclid=IwAR3bo240RGmXCXzNsMRERWy4Fs4KtMxgL-e_XIs93jkodBT5SB2wf2fvVHY

20 feb 2019

Jujuy: nuevo intento de homicidio contra Néstor Jerez, cacique del Pueblo Ocloya de Tilquiza

Difundimos comunicado: URGENTE!! NUEVO INTENTO DE HOMICIDIO CONTRA CACIQUE DEL PUEBLO OCLOYA
Cacería humana en territorio Ocloya, Otra vez Terrateniente corre a tiros al Cacique Nestor Jerez El 12 de febrero pasado, nuevamente Ariel Amaranto empleado del Terrateniente Enrique Daniel Verzini, corre a tiros con arma larga a Nestor Jerez Cacique del Pueblo Ocloya, gritándole “indio hijo de puta, te voy a cagar matando” “dejen de joder con la comunidad” y “por aquí no vas a pasar más”. El hecho fue protagonizado a 16:30 Hs aproximadamente, al regreso en territorio por senda ancestral, en lugar denominado “el tilo y la mecha” ubicado al lado de Escuela primaria 329 de Tilquiza, a 17 km de San Salvador de Jujuy. El Cacique expreso “tuve que correr por el monte, salve mi vida de milagro” “Todavía siento el silbido del tiro que me rozo la cabeza” “no quiero ser más tiro al blanco de este homicida”. Cabe destacar que Ariel Amaranto y Enrique Daniel Verzini, tienen innumerables denuncias por amenaza de muerte con arma de fuego e intento de homicidio, desde el año 2010, cuando amenazo de muerte con arma de fuego a Abogada Marcela Arjona, hoy Diputada provincial del Frente Cambia Jujuy y presidenta de la comisión de pueblos indígenas en la legislatura jujeña, quien se encontraba acompañada por escribana Claudia Yurquina y Autoridad de la comunidad Indígena Tilquiza. El Pueblo Indígena Ocloya en alerta y asamblea por nuevos actos de violencia en Comunidad Indígena Tilquiza No queremos otro Javier Chocobar, queremos de una vez por todas, JUSTICIA!!. Hoy realizaremos denuncia correspondiente y consensuaremos pasos a seguir, mañana está previsto movilizarse al Ministerio Publico de la Acusación, por Audiencia solicitada al Fiscal General Dr. Enrique Lello Sanchez. https://www.anred.org/?comunicado=jujuy-nuevo-intento-de-homicidio-contra-nestor-jerez-cacique-del-pueblo-ocloya-de-tilquiza&fbclid=IwAR0MmQOxz9BvIdA0CW1Df1Ahv3I0B00KczmlcC1qa1gYoqopSy-tFgKJJKg

11 feb 2019

Un grupo de representantes de los pueblos originarios tomaron el Centro de Distrito Oeste

Los manifestantes reclaman las viviendas que les habían prometido en tiempos en que era intendente Horacio Usandizaga. Como no fueron atendidos por las autoridades, acamparon en el hall de entrada.
13:16 hs - Lunes 11 de Febrero de 2019 Un grupo de representantes de pueblos originarios tomaron el Centro Municipal Distrito Oeste, ubicado en el corazón del barrio Bella Vista, en reclamo de las viviendas que les habían prometido construir en tiempos en que era intendente Horacio Usandizaga y que nunca fueron ni construidas, sin que les dieran ninguna explicación. "Vinimos a hablar con los funcionarios, a hacer un reclamo que hacemos desde hace muchísimos años, no sé por qué la policía empezó a agredirnos y a tratarnos de esa forma", afirmó uno de los manifestantes, quien explicó que lo que piden son las 23 hectáreas que les habían prometido, a fin de que ahí se afinquen las 300 familias que integran la comunidad. "Estamos en una situación crítica, de total abandono, y muy vulnerable, estamos viviendo en una situación de hacinamiento, seis, siete familias en un rancho, es una situación insostenible, hay chicos con discapacidad, chicos chiquitos, gente grande", añadió el líder del grupo que paralizó las actividades en la repartición municipal. Los quejosos llegaron pasadas las 11, ingresaron al establecimiento y se ubicaron en la mesa de entrada. Como no fueron atendidos por las autoridades distritales, motivó el cese de atención de las distintas oficinas municipales y de las privadas. Se quedaron en el lugar esperando que les den una respuesta a sus demandas. El reclamo surgió después de que la semana pasada hubiera un intento de usurpación de terrenos en el barrio 23 de Febrero, en las inmediaciones de Aborígenes Argentinos y Liniers. La situación generó que se estableciera una mesa de diálogo con referentes de la organización en el Centro de Salud Toba, que se encuentra ubicado en Tareguet al 4400. No obstante, otro sector se movilizó hasta el Centro de Distrito en reclamo de asignación de viviendas. "Los funcionarios creen que esto es puro capricho, pero no, nosotros estamos haciendo una reivindicación de las comunidades, no solo de las viviendas, queremos que nos den lo que nos corresponde como pueblos originarios", señaló el militante. La versión oficial Ante esta situación el director del Centro de Distrito, Ignacio Gómez, manifestó que "hoy se realizó una reunión en el barrio Toba con parte del grupo que participó del intento de usurpación para generar un canal de diálogo, pero otro sector de la agrupación decidió no participar y vino al distrito y lo tomó obligando a retirar al personal y a los vecinos que se encontraban haciendo trámites". Y agregó: "Este último grupo participó de un intento de usurpación y solicita viviendas. Estamos intentando desde el Distrito ser un canal para el dialogo y poder resolver los conflictos de forma pacífica". Por último, aclaró que los turnos que tenían los vecinos para realizar trámites y que debieron ser suspendidos "fueron reprogramadas". https://www.lacapital.com.ar/la-ciudad/un-grupo-representantes-los-pueblos-originarios-tomaron-el-centro-distrito-oeste-n1735455.html?fbclid=IwAR1d7KeaAFrXHwKNYXUVadhz8_eMIwV44l9jEueowxmb2YispeES_xqxVlw

Abren convocatoria para trabajos de investigación en el contexto del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019

Las lenguas son un componente central de los derechos humanos y de las libertades fundamentales. Desempeñan una función crucial en la vida cotidiana de las personas en todo el mundo, permitiéndoles preservar su historia, costumbres y tradiciones, memoria, modos únicos de pensamiento, significado y expresión, pero también construir su futuro.
A pesar de su inmenso valor, lenguas de todo el mundo continúan desapareciendo a un ritmo alarmante, y la mayoría de ellas son habladas por los pueblos. Por ello, la Asamblea General de las Naciones Unidas declaró el 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, estableciendo su prioridad para alentar la acción urgente para preservar, revitalizar y promover las lenguas indígenas. En este contexto, la UNESCO hace un llamado a la acción conjunta de investigadores y profesionales para transmitir su mensaje y tener un impacto en la forma en que se conciben las lenguas indígenas y el valor que les confieren múltiples partes interesadas: gobiernos, una sociedad civil más amplia, el mundo académico y el sector privado y otros actores. El poner estas publicaciones a disposición del público en general con carácter de Acceso Abierto y a través de Creative Commons o cualquier otro sistema de licencias abiertas tiene como objetivo facilitar la promoción de las lenguas indígenas en todo el mundo. El objetivo para los investigadores y profesionales que participan en IYIL2019 a través de sus presentaciones es cubrir al menos una de estas áreas clave, identificar las brechas en la investigación existente, recopilar datos cualitativos y estadísticos, y reunir un conjunto de conclusiones y recomendaciones para crear conciencia sobre la importancia e impacto de las lenguas indígenas. 1. Planes de asuntos humanitarios, construcción de la paz y desarrollo nacional (por ejemplo, durante y después del conflicto, radicalización y otros; políticas de asimilación, mapeo y revitalización relacionadas con los idiomas). 2. Educación indígena y aprendizaje permanente. 3. Conocimiento indígena en ciencia y salud (incluidas intervenciones para enfermedades epidémicas o pandémicas; activismo para el cambio climático; agua, bioética y otros). 4. Igualdad de género (por ejemplo, políticas de educación en salud reproductiva, papel de las mujeres indígenas en la transmisión intergeneracional). 5. La inclusión social y la urbanización, la ética y el compromiso cívico (por ejemplo, el reconocimiento de las lenguas de signos, el compromiso de los jóvenes, las soluciones abiertas y otros temas). 6. Patrimonio cultural y diplomacia (concepto de igualdad de idiomas, identidad cultural imbuida en idiomas). 7. Tecnología, activismo digital e inteligencia artificial (por ejemplo, tecnología del lenguaje); Los trabajos de investigación contribuirán al logro de los cinco objetivos principales de IYIL2019: 1. Informar sobre la importancia de las lenguas indígenas para el desarrollo social. 2. Crear una mayor conciencia sobre el estado crítico de las lenguas indígenas en todo el mundo. 3. Estimular el debate intercultural en torno a las lenguas indígenas. 4. Impartir nuevos conocimientos sobre la importancia de las lenguas indígenas. 5. Dar forma a las actitudes de los interesados relevantes sobre las lenguas indígenas. ¿Quién es elegible? Todos los investigadores y expertos interesados en temas y lenguas indígenas. La UNESCO alienta especialmente a los investigadores indígenas a presentar y trabajar en colaboración con los responsables de la formulación de políticas públicas, representantes de la sociedad civil, profesionales de la información y los medios de comunicación y otras partes interesadas para hacer que el IYIL 2019 sea un éxito en su objetivo de amplificar las voces indígenas. ¿Cómo? La UNESCO agradece los trabajos basados en investigaciones, revisiones bibliográficas, entrevistas a expertos y líderes de opinión (incluidos diplomáticos, la sociedad civil y otras personas involucradas en el proceso de negociación de los ODS), resultados de mensajes clave, casos de estudio basados en evidencia y soluciones existentes, análisis estadísticos (si hay datos disponibles), etc. Las presentaciones serán enviadas en línea (10 páginas, 340 palabras por página, incluidas las referencias) junto con una breve biografía de cada autor y de 3 a 5 palabras clave. Los envíos deben realizarse a través del formulario en línea o a través de correo electrónico: indigenous.languages@unesco.org Las presentaciones serán evaluadas por un comité de revisión por pares designado por la UNESCO, en consulta con los miembros del Comité Directivo de IYIL 2019, e incluirá a destacadoshttps://en.iyil2019.org/ ...

4 feb 2019

El Partido Confluencia Santafesina realizo su asamblea extraordinaria el día 31 de enero de 2019

que modifico su carta orgánica con la participación de compañer@s de toda la Provincia de Santa Fe, donde incorporo a sus principios
9) El Partido Político “Confluencia Santafesina” reconoce la prexistencia étnica y cultural de los pueblos originarios 10) El Partido "Confluencia Santafesina" sostiene la defensa de la biodiversidad, y protege el medio ambiente la flora y la fauna autóctona para construir una provincia ecológicamente sustentable Y se crearon e incorporaron las siguientes secretarias con sus respectivas incumbencias -Secretaria de gestión Indígena -Secretaria de genero y diversidad -Secretaria de la juventud -Secretaria de deportes y recreación -Secretaria de acción y politicas sociales -Secretaria de Planificacion local y provincial -Secretaria de acción y políticas sociales Además se adecuo la Carta Orgánica a los requerimientos del Tribunal Electoral Provincial y se extendió el mandato de todas las autoridades por cuatro años Se reafirmo la pertenencia al Movimiento Nacional Popular y Federal y sustentar una Construcción Política de abajo hacia arriba convocando a Indigenas, Mestizos, Criollos y Migrantes a transformar Santa Fe https://www.facebook.com/PartidoConfluenciaSantafesina/

3 feb 2019

I Coloquio Internacional de Nueva Arquitectura Indígena

El 18 de marzo, en el marco del ENCUENTRO DE CULTURA, ARTE Y ARQUITECTURA INDÍGENA, comenzará la primera edición del coloquio en la Biblioteca Nacional Mariano Moreno, ubicada en Agüero 2502, CABA .
Concepto Las últimas décadas han sido testigos de importantes cambios en la relación entre los estados americanos y los pueblos indígenas. El reconocimiento de derechos y del pluralismo étnico y cultural ha permitido un incremento de la participación política y el empoderamiento de los pueblos en la autogestión de sus intereses, particularmente en el área de la cultura propia. Uno de los rasgos en que esta se manifiesta es en la materialidad de los sitios construidos que buscan recuperar la identidad en el espacio público. Resulta de sumo interés poner en valor la aparición de profesionales arquitectos, ingenieros y constructores indígenas que combinan los conocimientos técnicos y académicos occidentales con una perspectiva de la cosmovisión tradicional y el modo de abordaje de los proyectos, que se vincula tanto con componentes ancestrales como con los que aportan las nuevas tecnologías y la relación intercultural en un mundo globalizado. El Coloquio reunirá a arquitectos indígenas y otros especialistas en el área de la construcción y el diseño, de Canadá y Sudamérica, arquitectos no indígenas interesados en el tema, organismos gubernamentales y de la sociedad civil, especializados en el área de la vivienda y el espacio público y especialistas en el área de las ciencias sociales. Buscamos visualizar los procesos actuales que transforman el diseño de viviendas, espacios y edificios públicos, arte público e infraestructura de modo que reflejan las culturas tradicionales, la identidad de los pueblos indígenas, cosmovisiones y valores al mismo tiempo que permiten un desarrollo humano sustentable en distintos países americanos y diversas regiones de la Argentina. Objetivos – Crear un ámbito que promueva y respalde la voz de los pueblos indígenas en la conformación del espacio construido culturalmente significativo en sus tierras y territorios, tanto en espacios rurales como urbanos. – Promover el talento local, sus tradiciones y recursos incentivando las capacidades propias para definir el diseño espacial de sus pueblos y comunidades. – Reunir de manera colaborativa, multidisciplinaria e intercultural a profesionales indígenas y no indígenas, miembros de las comunidades y funcionarios públicos y de la sociedad civil para analizar estos procesos. – Incentivar a los jóvenes de los Pueblos Indígenas a interesarse en las disciplinas de la construcción y el diseño tanto en el ámbito de las comunidades rurales como urbanas para la creación de una sociedad inclusiva y culturalmente diversa. Lugar: Biblioteca Nacional Mariano Moreno – Agüero 2502, CABA – Auditorio Fecha: 18-20 de marzo 2019 Comisión organizadora Leonor Slavsky, antropóloga. INAPL Norma Acosta, Arquitecta, Consejo Nacional de Mujeres Indígenas. Jorge Cayuqueo, presidente de la Asociación Mapuche Futa Traw Emilio Moreno Chavarría, artista visual indígena Catalina Saugy, antropóloga. INAPL ARQA, Comunidad de Arquitectura y Diseño Claudia Lala & Gabriela Jurevicius, Gestoras Culturales. https://arqa.com/agenda/jornadas-festivales/i-encuentro-internacional-de-nueva-arquitectura-indigena-en-las-americas.html?fbclid=IwAR3rY3yln6S-8-ps58U3VsMy8bHfzTg5F2mSFSFunpX_QFOODYdWYeIJPIw

Lanzan el año Internacional de las Lenguas Indígenas

Evo Morales fue el invitado especial de la reunión de alto Nivel de la Asamblea General de Naciones Unidas y anunció una reunión internacional en Santa Cruz el 8 y 9 de agosto. En La Paz hubo un acto especial en la Casa Grande del Pueblo.
La Organización de las Naciones Unidas (ONU) declaró el 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, con el fin de mostrar cuáles son los principales riesgos que afrontan los pueblos originarios en cuanto a la preservación de sus idiomas y costumbres. Las lenguas indígenas juegan un papel primordial para el desarrollo y la reconciliación entre diferentes grupos humanos. No sólo han sido un instrumento de integración, comunicación y educación, sino que además brindan identidad a l los hombres y mujeres que forman parte de un grupo social. La ceremonia para lanzar esta iniciativa se llevó a cabo este 1ero de Febrero en Nueva York con representantes gubernamentales de alto nivel, pueblos indígenas, miembros de la sociedad civil, la academia y varias instituciones públicas y privadas. Dijo que la humanidad es heredera de grandes pueblos que construyeron civilizaciones con conocimientos “avanzados y sofisticados”, entre ellos, en el área de “astronomía, medicina, alimentación, hidráulica y arquitectura”. En segundo lugar, urgió preservar, revitalizar y promover los idiomas indígenas existentes en el mundo, porque son patrimonio de la humanidad y, en tercer lugar, planteó a los países del mundo constitucionalizar los derechos de los pueblos indígenas. Como cuarto punto, Morales exhortó a reconocer la plurinacionalidad de los Estados con el consecuente reconocimiento de la diversidad de los pueblos y naciones existentes. En quinto lugar, instó a “recuperar y revalorizar los conocimientos indígenas desde una perspectiva de complementariedad en sociedades pluriculturales e interculturales”. El sexto punto de ese decálogo planteado por el mandatario boliviano establece “reconocer el pluralismo político, económico, jurídico, cultural, y lingüístico de los Estados y en séptimo lugar reconocer como oficiales a los idiomas indígenas de los países y los Estados miembros de la ONU. Morales propuso implementar “modelos educativos socio comunitarios y productivos que permitan enseñar en las escuelas los saberes y conocimientos de cada una de las naciones y pueblos indígenas originarios, además de fortalecer el sistema multilateral y las capacidades de la Unesco que sufre una arremetida que pretende paralizar su funcionamiento”. Finalmente, instó a reconocer muchas de las soluciones a las grandes amenazas contra la humanidad como el cambio climático y la desigualdad que se encuentran en la sabiduría de los pueblos indígenas. Finalmente anunció que Bolivia en colaboración con la UNESCO organizarán el 1er evento el encuentro Mundial de los idiomas indígenas el 8 de agosto de 2019 el 9 de agosto en el dia mundial de los Pueblos Indígenas del mundo una conferencia internacional y su contribución a la agenda de desarrollo 2030. Diversidad Se estima que existen 6.700 idiomas en el mundo, los cuales 4.000 son hablados por pueblos indígenas y 2.680 se encuentran en peligro de desaparecer. En Colombia se hablan 70 lenguas: el castellano, 65 lenguas indígenas, entre las cuales se destaca el wayuunaiki, la lengua nativa del pueblo Wayúu de La Guajira; la Romaní de los gitanos, la lengua de señas colombiana; palenquero, principalmente en San Basilio de Palenque (Bolívar), y creole hablada en las islas de San Andrés y Providencia. En México más de siete millones de habitantes hablan 68 lenguas indígenas; siendo las más comunes Náhuatl, Maya y Tseltal. En Perú hay 48 lenguas originarias, 40 con alfabetos oficializados, la más hablada es el quechua; en Venezuela la población indígena habla 34 lenguas. En Paraguay se emplean 19 lenguas, de las cuales el guaná, angaité, manjúi, sanapaná y el tomárâho podrían desaparecer; en Argentina totalizan quince lenguas indígenas; en Ecuador quedan 14 lenguas indígenas y en Chile sólo 4. En el Triángulo del Norte, en El Salvador, el pipil o nawat es la única lengua hablada originaria; en Guatemala, fuera del castellano, se hablan 25 idiomas, 2 de origen maya. En Honduras se publicó el primer diccionario de las lenguas indígenas y afrohondureñas, único en el mundo; informaron autoridades de la Academia Hondureña de la Lengua. En Brasil, el portugués es el idioma oficial que convive con 180 lenguas indígenas. En el coloso de Suramérica, desde la década de 1980, se ha registrado un significativo avance en la linguística indígena. En América latina sus 42 millones de indígenas hablan más de 500 lenguas, indica el Banco Mundial. La mayoría de indígenas, unos 38 millones, viven en México, Guatemala, Perú y Bolivia. https://periodicorenacer.wordpress.com/2019/02/02/lanzan-el-ano-internacional-de-las-lenguas-indigenas/?fbclid=IwAR2hrqCPzNBq-cEUqZMpsOOLSgreL1nbuLtmDUfsy52AflCYJlZeRjhcn9w Bolivia, que reconoce 36 lenguas indígenas y el español como idiomas oficiales, fue el gran impulsor de esta medida.